該規則指出,標語商標可能因為具有描述性而被駁回。如果標語是由普通消費者在正常情況下視為指示商品或服務或者其主要特征的詞匯構成,根據英國1994年商標法》第3條第1款(c)項規定,該標語將被駁回。例如在第3類(洗衣用漂白劑及其他物料、肥皂、香料、香精油、牙膏、化妝品、洗發水等)商品上申請注冊“ NEVER CLEAN YOUR SHOWER AGAIN”(可以翻譯為“沒有比這洗得更干凈的了”)被駁回因為它以普通的語言描述了商品的用途。表述并不完全真實之事實并不重要,因為消費者對廣告存在一定程度的夸張已經習以為常。然而,如果該標語以一種非常規的方式傳達描述性信息,那么描述的顯而易見性并不會對商標申請造成致命的障礙例如,雖然“ HOW TECHNOLO GY SHAPED THE WORLD"(可翻譯為“科技塑造世界”)不能注冊在出版、信息或展覽之類的商品或服務上,但審查員已經準許了“ THE BEST WAY TOPREDICT THE FUTURE IS TO CREATE IT”(可翻譯為“預測未來的最好方式是創造未來”)在第35、38類和第42類中技術相關的服務上注冊為商標,因為它不是一種指示這些服務的常規方式,也不是普通的詞匯。在衣服上申請“ AN EYE FOR DETAIL”(可翻譯為“體察細節”)商標被駁回,因為它是一個普通短語,對衣服來說,不僅可以指消費者的特征,而且可以指商品的質量,如這種衣服的質量將會讓那些注重細節的消費者感到滿意。然而,僅僅是由公眾熟知的短語構成商標之事實并不會導致商標申請被駁回,除非該短語的使用標明了商服務的主要特征,例如“ ITS NOT ROCKET SCIENCE”(可為“并不是什么高科技”)可以作為擦鞋服務的商標。
廣告中使用的標語經常是一些特定句子的縮略語,或者經廣告中使用的標語經常是一些特定句子的縮略語,或者經常模仿一些公眾熟知的短語。在審查時,往往要考慮該標識的完整含義。例如,在巧克力糖果上申請“ WHERE ALLYOURFAVOU- RITES COME TOGETHER”商標被駁回,就是因為它是“ This is where all your Favourites come together in one box”(可翻譯為“所有你最喜歡的東西都集中在這個箱子里”)的簡稱。然而,雖然“ FROM THOUGHT TO FINISH”模仿了公眾熟知的“ From start to finish”(“從頭至尾”),但它還是被核準在第916、35、41類和第42類上注冊,因為它不是指代該領域商品或服務的常規方式。 廣告中經常使用一些含義模糊的標語,這種模糊性將有助于提高商標獲準注冊的可能性。例如,在第29類和第30類的食品上申請“ NATURE'S REAL THING”(自然界的真品)商標被核準,因為自然產品非常模糊。但是,雖然“ BEST BUY”(可翻譯為“立刻買”)商標申請人認為它對消費者沒有任何確切的描述性含義,但歐盟初審法院還是駁回了該申請。如果標語具有兩種含義,其中一種是對商品或服務的描述,那么該商標不得注冊。例如,雖然“ WE SET THE HIRESTANDARD”還有其他不構成對服務描述的含義,但還是駁回了在汽車租賃服務上的注冊申請。