婷婷综合国产,91蜜桃婷婷狠狠久久综合9色 ,九九九九九精品,国产综合av

主頁 > 知識庫 > 近代文字商標(3)

近代文字商標(3)

熱門標簽:泰州聯通大數據新后臺外呼系統 地圖標注沒有顯示怎么辦 柳州外呼系統廠家 外呼系統對耳朵傷害 外呼系統需要什么設備 樂山地圖標注公司收費點 抖音怎么樣地圖標注 聊城ai電銷機器人價格 申請400電話需要座機
此外,在研究中英文組合商標時,還須注意的是兩種文字間的意指關系。從現今收集到的資料來看,中國早期文字類商標大多采用文字的互譯形式—將外文發音或稱謂轉譯成中文,以漢字形態表現出來。此種類型的商標主要集中于洋牌和專牌,其目的是為了吸引更多的中國消費者,擴大產品的知名度。此中,最為典型的便是西藥類產品商標。
19世紀中葉,西方醫藥學傳入我國,在傳教士的宜傳鼓動下,迅速發展壯大,開辦了多家醫院和診所。與此同時,中國人對西醫的認識也逐漸深入,求醫問診的病人日漸增多。時間,西藥需要量迅速增長,進口數量逐年上升,在利益的驅使下,各家洋行也開始兼營進口西藥業務,西藥房由此應運而生。當時的西藥行業主要集中于各通商口岸,此后逐漸擴展至內地,西藥商業則全部為外商壟斷。進口的西藥產品自然使用外文名稱,但這對于中國消費者實有不便,針對這種情況,西藥行業開始使用中文譯名。例如,著名的屈臣氏大藥房英文全稱為“A. s Wantons company”,它是以創始人A. S Waston的名字命名的,因為始建于廣州,早年又被稱為“廣東大藥房”;直至1841年遷居香港后,才以廣東方言將公司名稱譯為“屈臣氏大藥房”。
雖然,那時西藥銷售面對的是更為廣泛的中國消費群體,但商標并不會完全以中文譯名標注,仍然還要搭配英文稱謂形成中英文對照的組合形式。造成這種情況的原因主要有兩點:一是在當時消費者的心目中,西藥應屬進口產品,使用西文商標也是理所當然的情況;二是較之國內出產的西藥產品,人們無疑更認同原裝的進口商品。這應是消費行為學中的“起源國效應”,即指“當消費者作購買決定時,他們可能會考慮所選擇產品的起源國家”。而對這一情況的直接判斷便來自于產品的商標和名稱,因為在大多數情況下,消費者常常會將公司和品牌名稱與所屬國家聯系在起,而這種“起源國效應”將會影響消費者對產品質量的評估和最終的購買選擇。這也正是為什么在中國早期國貨產品商標中會出現如此之多的西式紋樣和外文字母,它不僅源于當時社會存在的崇洋風氣,還同消費者對商品選擇和認知的心理因素有著極為密切的聯系。但是,如果深入到這一現象背后,便會發現它具有更為復雜的社會性制約因素,折射出當時中國社會文化與經濟產業的衰微。中國近商標中的文字互譯與中西圖形風格已然成為具有時代感的符號象征,從中我們可以感受到一種矛盾的心理狀態,種強烈的不自信感—這是中國近代商人所獨具的一種過渡型心理結構”,一邊是在橫向比較中形成的失衡與危機感,一邊是在對現實的反省、鏡觀中形成的自重與自尊。


標簽:百色 淮南 潮州 崇左 西藏 大同 宿州 廈門

巨人網絡通訊聲明:本文標題《近代文字商標(3)》,本文關鍵詞  近代,文字,商標,近代,文字,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《近代文字商標(3)》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于近代文字商標(3)的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章
    主站蜘蛛池模板: 江山市| 固原市| 台山市| 深州市| 勐海县| 阜新市| 乐平市| 曲周县| 蒙城县| 敦煌市| 灵山县| 海南省| 合肥市| 治县。| 榆社县| 营山县| 榆社县| 金秀| 柘城县| 台山市| 太湖县| 耒阳市| 巴南区| 冕宁县| 彭阳县| 饶平县| 益阳市| 静宁县| 中西区| 仁化县| 镇平县| 承德县| 进贤县| 婺源县| 彰武县| 封丘县| 元阳县| 岳普湖县| 缙云县| 茶陵县| 印江|